Hva er forskjellene mellom amerikansk og britisk engelsk?

Ved en anledning innkalte George Bernard Shaw Storbritannia og USA til et enkelt fellesspråk. Dessverre er dette sant: Selv om navnet på språket er det samme, er det forskjellige forskjeller som kan påvirke deres bruk og forståelse og overraske elevene. Naturligvis har morsmål på de to kontinentene ikke vanskelig for å forstå hverandre, men problemet er for utlendinger som faller i fellen av misforståelse.

Opprinnelig var det bare ett engelskspråk (engelsk) som koloniserte over hele verden. Det var på 1500-tallet at engelsk ble introdusert i Amerika, men siden har den blitt påvirket av mange faktorer:

  • Urfolk bosettere og indiske stammer som bor i USA;
  • Innvandrere fra andre land som har brakt nye ordbøker;
  • Lag originale amerikanske ord for å beskrive et helt nytt miljø;
  • Teknologisk utvikling og andre.

Alle disse og andre grunner avslørte at det var en forskjell mellom engelsk og alle språkkomponenter.

Ordbokvarianter er de mest åpenbare forskjellene mellom engelsk og amerikansk engelsk. Disse landene har en veldig stor liste over begreper som ser veldig forskjellige ut, og den beste måten å lære dem på er å bruke en ordbok. I utgangspunktet gjelder dette bil- og jernbanesektorene, siden de ble utviklet etter koloniseringen, men det er andre kilder til variasjon, selvfølgelig:

  • Idiomatiske uttrykk: f.eks. Storm i kjelen og storm i kjelen
  • Ord: Ta for eksempel kjærlighetsartiklene og bagasjen
  • Slang og vulgære ord: f.eks. esel og pukkel
  • Koblinger: For eksempel mellom og blant andre
  • Tall og beløp: f.eks. to ganger og to ganger, hash vs pundskilt
  • Forutsetninger: Snakk med meg og snakk med andre
  • Fortell tid og konstruksjonsnivåer: f.eks. kvartal og deretter kvartal, første etasje og første etasje
  • Utdanning og transport: f.eks. tofelts motorvei og tofelts motorvei
  • Hilsen: m god jul

Stavekontroll er en annen sak der to engelske språk er helt forskjellige. Stavefunksjoner ble identifisert av Noah Webster, den amerikanske leksikografen som opprettet ordboken. Rettet av den ukjente og vanskelige engelske skrivemåten, prøvde han å uttale disse ordene. Amerikanere legger dette til sin tidligere form, med ordet "spell" som det mest slående eksemplet, og engelskmennene sier "skrevet."

Generelt kan du ekskludere noen av de vanlige staveforskjellene, inkludert:

-our / -eller, -ll / -l, -re / -er, -se / -ze, -oe, -ae / -e, -ence / -ense, -ogue / -og

For eksempel: farge - farge, reisende - reisende, sentrum - sentrum, analyse - analyse, leksikon - leksikon, forsvar - forsvar, monolog - monolog.

Forskjeller i uttale kjennes på begge språk. Først av alt er dette de stressede leddene: Amerikanere har overlevd den franske stressen fra den siste stavelsen, mens Storbritannia har plassert det tidligere. Imidlertid er det en kontroversiell regel angående verb som slutter på -at. Amerikanske engelske ord påvirker den første stavelsen og den andre engelske.

For det andre er det uttalen av tilknytninger som -ary, -ery, -ory, -ony, -ative, -bury, -berry. Amerikanere uttaler vokaler som fulle stemmer, mens britiske briter reduserer eller eliminerer vokaler.

Den andre store forskjellgruppen er i grammatikk. Mens britene har en tendens til å følge mer tradisjonelle grammatiske regler, har amerikanere gjort noen endringer i disse reglene, inkludert:

  1. Bruken av verbet med kollektive substantiver: BrE er en gruppe mennesker, mens det i AmE blir sett på som singler.
  2. Bruken av tensorer. Den nåværende Simple Tense i Amerika kan lett erstattes av Low Simple Tense. De kan også bruke pluperfect i en betinget og subjunktiv stemning. Britene bruker ikke ordet 'må' i lignende setninger.
  3. Morfologi av uregelmessige verb. Engelsk bruker begge former for verb - vanlige og uregelmessige, og amerikanere stort sett - foretrekker former.
  4. Fravær eller tilstedeværelse av forskjellige syntaktiske elementer. Amerikanerne etterlater ordene "og" mellom de to verbene, mens engelskmennene utvilsomt plasserer det. I tillegg er det forskjeller med forkortelse, prefikser, indirekte objekter, artikler.

Det er også forskjellige grammatiske tilfeller som ikke har noen klar forklaring. For eksempel elvenavn eller ordet "også". Engelskmennene satte ordet "river" foran navnet og ordet "også" midt i setningen, og amerikanerne gjør det senere og på slutten.

Det er også en forskjell i tegnsetting av amerikanere og britere:

  1. Full stopp og akronymer. Amerikanere bruker full stopp etter alle forkortelser, mens Storbritannia følger regelen om at denne forkortelsen skal brukes hvis den ikke stemmer overens med ordets siste bokstav.
  2. Engelskmenn bruker ikke bindestrek i flerspråklig forstand når de er amerikanere.
  3. Amerikanere bruker anførselstegn ("), og britene velger ett tegn ('). Hele stoppet er etter anførselstegnene, og det amerikanske folket legger det foran seg.
  4. Skriv en melding. Britene bruker komma etter hilsen, og amerikanere skriver inn kolon.

I dag har tradisjonell engelsk fått mye mer enn amerikanere. Det skjer på grunn av medieprogrammer, filmer, musikk, så mange amerikanske ord er også inkludert på engelsk. Det er forskjellige meninger om dette vil ha en positiv eller negativ innvirkning på språket, men likevel bidrar globalisering og andre faktorer til endring, og noen av dem er fortsatt betydelige. Noen eksempler: Amerikanerne og britene har sagt originalen "Jeg har det bra", "Dobbelt", "Jeg har det bra" i stedet for "Film", "Dobbelt", "Film". Selvfølgelig kan det hende at denne effekten ikke er ensidig, og det er uttrykk i Storbritannia som har blitt populære i Amerika, selv om de er ganske små.

Hva er forskjellen mellom amerikansk og britisk engelsk i utgangspunktet?